Ogólne warunki umowy

  1. Zakres i dostawca

(1) Niniejsze ogólne warunki umowy mają zastosowanie do wszystkich zamówień, które składasz w sklepie internetowym:

Martin Fritz Schulz
Bruno-Bürgel-Weg 69-81 (Haus 6)
12439 Berlin

(2) Towary oferowane w naszym sklepie internetowym są skierowane wyłącznie do nabywców, którzy ukończyli 18. rok życia.

(3) Nasze dostawy, usługi i oferty są realizowane wyłącznie na podstawie niniejszych ogólnych warunków umowy. Ogólne warunki umowy mają również zastosowanie do wszystkich przyszłych relacji biznesowych z firmami, nawet jeśli nie zostały one wyraźnie uzgodnione ponownie. Włączenie ogólnych warunków umowy klienta, które są sprzeczne z naszymi ogólnymi warunkami umowy, jest już teraz kwestionowane.

(4) Językiem umowy jest wyłącznie język niemiecki.

(5) Możesz wywołać i wydrukować aktualnie obowiązujące ogólne warunki umowy na stronie https://auto4style.com/allgemeine-geschaeftsbedingungen/.

 

2. Zawarcie umowy

(1) Prezentacja towarów w sklepie internetowym nie stanowi wiążącej oferty zawarcia umowy sprzedaży. Raczej jest to niewiążąca prośba o zamówienie towarów w sklepie internetowym.

(2) Klikając przycisk [„Zamów teraz z obowiązkiem zapłaty” / „Kup”], składasz wiążącą ofertę zakupu (§ 145 BGB).

(3) Po otrzymaniu oferty zakupu otrzymasz automatycznie wygenerowany e-mail potwierdzający, że otrzymaliśmy Twoje zamówienie (potwierdzenie odbioru). To potwierdzenie odbioru nie stanowi przyjęcia Twojej oferty zakupu. Umowa nie zostaje zawarta na podstawie potwierdzenia odbioru.

(4) Umowa zakupu towarów zostanie zawarta tylko wtedy, gdy wyraźnie zadeklarujemy przyjęcie oferty zakupu (potwierdzenie zamówienia) lub gdy wyślemy towar do Ciebie – bez wcześniejszej wyraźnej deklaracji przyjęcia.

3. Ceny

Ceny podane na stronach produktów zawierają ustawowy podatek VAT oraz inne składniki cenowe i nie obejmują odpowiednich kosztów wysyłki. Dalsze informacje na temat kosztów wysyłki można znaleźć na naszej stronie internetowej w sekcji [“Informacje o wysyłce” / “Warunki dostawy”].

4. Warunki płatności; Zaległości

(1) Płatność może być dokonana opcjonalnie w następujący sposób:

  • Faktura z góry,
  • Płatność przy odbiorze,
  • Karta kredytowa,
  • PayPal lub
  • Polecenie zapłaty.

(2) My jesteśmy odpowiedzialni za wybór dostępnych metod płatności w każdym przypadku. W szczególności zastrzegamy sobie prawo do oferowania Ci tylko wybranych metod płatności, np. płatności z góry w celu pokrycia naszego ryzyka kredytowego.

(3) Przy wyborze metody płatności z góry podamy Ci nasze dane bankowe w potwierdzeniu zamówienia. Kwota faktury musi zostać przelana na nasze konto w ciągu 10 dni od otrzymania potwierdzenia zamówienia.

(4) Jeśli płatność jest dokonywana przy odbiorze, naliczana jest dodatkowa opłata w wysokości [X] EUR, która zostanie pobrana przez dostawcę na miejscu. Dodatkowe koszty i podatki nie obowiązują.

(5) Przy płatności kartą kredytową, cena zakupu jest zablokowana na Twojej karcie kredytowej w momencie zamówienia (autoryzacja). Rzeczywiste obciążenie Twojego konta karty kredytowej nastąpi w momencie wysyłki towaru do Ciebie.

(6) Jeśli płacisz przez PayPal, zostaniesz przekierowany na stronę internetową dostawcy online PayPal w trakcie procesu zamawiania. Aby móc opłacić kwotę faktury przez PayPal, musisz być tam zarejestrowany lub najpierw się zarejestrować, zweryfikować swoje dane logowania i potwierdzić zamówienie płatności do nas. Po złożeniu zamówienia w sklepie prosimy PayPal o rozpoczęcie transakcji płatniczej. Otrzymasz dalsze informacje w trakcie procesu zamawiania. Transakcja płatnicza zostanie automatycznie zrealizowana przez PayPal natychmiast po tym.

(7) Jeśli płacisz przez polecenie zapłaty, możesz być zobowiązany do pokrycia kosztów powstałych w wyniku zwrotu transakcji płatniczej z powodu braku pokrycia na koncie bankowym lub z powodu błędnych danych konta bankowego przekazanych przez Ciebie.

(8) Jeśli popadniesz w zaległość z płatnością, będziesz zobowiązany do zapłaty ustawowych odsetek za zwłokę w wysokości 5 punktów procentowych powyżej stopy bazowej. Za każdy wysłany do Ciebie list przypominający po wystąpieniu zaległości zostanie naliczona opłata w wysokości 2,50 EUR, chyba że w danym przypadku udowodnione zostaną niższe lub wyższe szkody.

5. Prawo do potrącenia / Prawo zatrzymania

(1) Prawo do potrącenia przysługuje Ci tylko wtedy, gdy Twoje roszczenie wzajemne zostało prawnie ustalone, nie jest kwestionowane ani uznawane przez nas lub ma bliski związek synalagmatyczny z naszym roszczeniem.

(2) Prawo zatrzymania możesz wykonać tylko wtedy, gdy Twoje roszczenie wzajemne opiera się na tej samej umowie.

6. Dostawa; zastrzeżenie własności

(1) O ile nie uzgodniono inaczej, towar będzie dostarczany z naszego magazynu pod adres wskazany przez Ciebie.

(2) Towar pozostaje naszą własnością do czasu całkowitego uiszczenia ceny zakupu.

(3) W wyjątkowych przypadkach nie jesteśmy zobowiązani do dostarczenia zamówionego towaru, jeśli należycie zamówiliśmy towar z naszej strony, ale nie otrzymaliśmy go poprawnie lub na czas (transakcja pokrywająca). Warunkiem jest, że nie ponosimy odpowiedzialności za niedostępność towaru i niezwłocznie Cię o tym poinformowaliśmy. Dodatkowo nie musimy ponosić ryzyka pozyskania zamówionych towarów. Jeśli towary są niedostępne, niezwłocznie zwrócimy Ci wszelkie dokonane płatności. Nie ponosimy ryzyka konieczności pozyskania zamówionych towarów (ryzyko pozyskania). Dotyczy to również zamówień towarów, które są opisywane wyłącznie według ich rodzaju i cech (towary generyczne). Jesteśmy zobowiązani do dostarczania tylko z naszego stanu magazynowego i towarów zamówionych przez nas od naszych dostawców.

(4) Dostawa zamówionych towarów jest określona na odpowiedniej stronie produktu. Niezależnie od podanych terminów dostawy, mogą wystąpić opóźnienia w dostawie z powodu różnych nieprzewidywalnych okoliczności, takich jak opóźnienia w dostawie przez dostawców, klęski żywiołowe, pandemie lub uszkodzone dostawy materiałów, które są objęte zawartą umową zakupu do maksymalnego opóźnienia wynoszącego 2 miesiące.

(5) Jeśli jesteś przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB (Niemiecki Kodeks Cywilny), stosuje się dodatkowo:

  • Zastrzegamy sobie prawo własności do towarów, aż do momentu pełnego uregulowania wszystkich roszczeń wynikających z bieżącego stosunku handlowego. Przed przeniesieniem własności zastrzeżonego towaru, zastaw lub przeniesienie własności w celu zabezpieczenia nie jest dozwolone.
  • Możesz odsprzedać towary w zwykłym toku działalności gospodarczej. W takim przypadku cedujesz nam wszystkie roszczenia w wysokości kwoty faktury, które przysługują Ci z tytułu odsprzedaży. Akceptujemy cesję, jednak masz uprawnienie do ściągania tych roszczeń. Jeśli nie wywiążesz się należycie ze swoich obowiązków płatniczych, zastrzegamy sobie prawo do ściągania roszczeń samodzielnie.
  • Jeśli zastrzeżone towary zostaną połączone lub wymieszane, nabywamy współwłasność nowego przedmiotu w stosunku do wartości faktury zastrzeżonych towarów do innych przetworzonych przedmiotów w momencie przetwarzania.
  • Zobowiązujemy się na żądanie zwolnić zabezpieczenia, do których mamy prawo, w zakresie, w jakim realizowana wartość naszych zabezpieczeń przekracza roszczenia, które mają być zabezpieczone, o więcej niż 10%. Wybór zabezpieczeń do zwolnienia należy do nas.

7. Brak prawa do zwrotu zamówień indywidualnych produktów

(1) Firma Personalized HC UG produkuje wyłącznie indywidualne produkty dla konsumentów, które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb konsumenta, np. kubek ze zdjęciem, koszulka ze zdjęciem itp. Zwrot zamówionych produktów oraz anulowanie grup produktów będących już w produkcji jest zatem niemożliwe.
§ 312g Par.2 Nr.1 BGB

(2) Zautomatyzowane przekazywanie informacji/zmian lub anulowania spersonalizowanego produktu:

Zamówienia są automatycznie przekazywane i przetwarzane przez nas do dostawców oraz odpowiednich drukarni. W związku z tym nie ma prawa do późniejszej zmiany lub anulowania spersonalizowanego zamówienia. Oczywiście staramy się uwzględnić błędy/zmiany zgłaszane niezwłocznie po otrzymaniu zamówienia, w interesie naszych klientów. Jednakże prosimy o zrozumienie, że zazwyczaj nie jest to możliwe.

8. Uszkodzenia w transporcie

(1) Jeśli towar z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi zostanie dostarczony, prosimy natychmiast zgłosić takie błędy dostawcy i jak najszybciej skontaktować się z nami.

(2) Pominięcie zgłoszenia reklamacji lub nawiązania kontaktu nie ma wpływu na Twoje ustawowe prawa do gwarancji. Pomagasz nam jednak w możliwości dochodzenia własnych roszczeń wobec przewoźnika lub ubezpieczenia transportowego.

9. Gwarancja

(1) O ile nie uzgodniono inaczej, Twoje roszczenia gwarancyjne będą regulowane ustawowymi przepisami niemieckiej ustawy sprzedaży (§§ 433 i następne BGB).

(2) Jeśli jesteś konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, okres przedawnienia roszczeń gwarancyjnych dla używanych przedmiotów – w odmienności od przepisów ustawowych – wynosi jeden rok. To ograniczenie nie dotyczy roszczeń opartych na szkodach wynikających z obrażeń ciała, uszkodzenia zdrowia lub z naruszenia istotnych zobowiązań umownych, których spełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których przestrzeganiu kontrahent może regularnie polegać (zobowiązanie kardynalne), jak również roszczeń opartych na innych szkodach wynikających z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez użytkownika lub jego przedstawicieli.

(3) W przeciwnym razie stosuje się ustawowe przepisy dotyczące gwarancji.

(4) Jeśli jesteś przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB (Niemiecki Kodeks Cywilny), stosuje się ustawowe przepisy z następującymi modyfikacjami:

  • W odniesieniu do jakości towarów wiążące są wyłącznie nasze własne informacje i opis produktu producenta, a nie publiczne pochwały i oświadczenia oraz inne reklamy producenta.
  • Jesteś zobowiązany do natychmiastowego i starannego sprawdzenia towarów pod kątem odstępstw jakościowych i ilościowych oraz zgłoszenia nam oczywistych wad w ciągu 7 dni od otrzymania towaru. Terminowe wysłanie wystarczy, aby dotrzymać terminu. Dotyczy to również ukrytych wad wykrytych później od momentu ich odkrycia. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych jest wyłączone w przypadku naruszenia obowiązku inspekcji i zgłaszania wad.
  • W przypadku wad, według naszego uznania, zapewniamy gwarancję przez naprawę lub wymianę (dostarczenie zastępcze). W przypadku naprawy nie musimy ponosić zwiększonych kosztów wynikających z transportu towarów do miejsca innego niż miejsce wykonania, pod warunkiem że transport nie odpowiada zamierzonemu użytkowaniu towarów.
  • Jeśli dostarczenie zastępcze nie powiedzie się dwukrotnie, możesz zażądać obniżenia ceny zakupu lub odstąpienia od umowy według własnego uznania.
  • Okres gwarancji wynosi jeden rok od dostawy towarów.

10. Odpowiedzialność

(1) Odpowiedzialność nieograniczona: Jesteśmy odpowiedzialni bez ograniczeń za zamiar i rażące niedbalstwo, a także zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt. W przypadku drobnego niedbalstwa odpowiadamy za szkody wynikające z obrażeń ciała, uszkodzenia zdrowia i życia osób.

(2) W przeciwnym razie obowiązuje następująca ograniczona odpowiedzialność: W przypadku drobnego niedbalstwa odpowiadamy tylko w przypadku naruszenia istotnego zobowiązania umownego, którego spełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na którego przestrzeganiu możesz regularnie polegać (zobowiązanie kardynalne). Odpowiedzialność za drobne niedbalstwo jest ograniczona do wysokości szkód przewidywalnych w momencie zawarcia umowy, których wystąpienie jest typowo oczekiwane. To ograniczenie odpowiedzialności ma również zastosowanie na korzyść naszych pomocników.

11. Alternatywne rozwiązywanie sporów

Komisja UE udostępniła platformę do pozasądowego rozwiązywania sporów. Daje to konsumentom możliwość początkowego rozwiązania sporów związanych z zamówieniem online bez interwencji sądu. Platformę do rozwiązywania sporów można znaleźć pod zewnętrznym linkiem http://ec.europa.eu/consumers/odr/erreichbar.

Staramy się rozwiązywać wszelkie różnice zdań wynikające z naszej umowy za obopólną zgodą. Ponadto nie jesteśmy zobowiązani do uczestniczenia w jakichkolwiek postępowaniach arbitrażowych i niestety nie możemy zaoferować Ci uczestnictwa w takich postępowaniach.

12. Wykorzystanie zdjęć klientów do celów reklamowych

Zdjęcia klientów mogą być wykorzystywane do celów reklamowych, z zastrzeżeniem wcześniejszej modyfikacji numeru rejestracyjnego lub innych danych osobowych.

13. Postanowienia końcowe

(1) Jeśli jedno lub więcej postanowień niniejszych ogólnych warunków umowy (GTC) jest lub stanie się nieważne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.

(2) Umowy między nami a Tobą będą regulowane wyłącznie prawem niemieckim z wyłączeniem przepisów Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG, “Konwencja ONZ o sprzedaży”). Obowiązkowe przepisy kraju, w którym zazwyczaj mieszkasz, pozostają nienaruszone przez wybór prawa.

(3) Jeśli jesteś przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, nasze miejsce prowadzenia działalności będzie miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z umów między nami a Tobą.

Status: 02, 2020